出自:2022年03期 作者:黄忠廉 杨荣广 刘毅 译者: 类别:
【摘要】
少数民族文学乃至文化可由民族语言直接外译,也可经由一种或几种民族语言转译为外语。外译有四条路径,一条为捷径,三条为曲径,它们共同构成了少数民族外译的路径图。其捷径是外译时的首选,曲径则需视情况而定;曲径波折越多,文化磨蚀越大,外译成本就越需要考量。
【关键词】少数民族;文化外译;优先路径;诠释
中国民族文学网 © 1999-2023 版权所有 China Ethnic Literature Network Copyright©1999-2023 Institute of Ethnic Literature, CASS 中国社会科学院民族文学研究所 地址:北京建国门内大街五号11层西段 电话:(010)65138025 邮编:100732 京ICP备05072735号 旧版回顾