出自:2021年01期
作者:李炳海
译者:
类别:
【摘要】
《穆天子传》出现的名物,都是以汉语为本位,而不是其他语种的音译,因此,可以从名物所用文字的音、形、义切入进行考察。《穆天子传》中的一物二名,一种类型是中土与西膜对于同一个存在物的两种称呼,黑水与鸿鹭、苦山与茂苑、答蓳与木禾属于这种类型,反映的是中土与西膜文化多方面的差异。一物二名的第二种类型,是中土对于同一存在物的两种称呼,舂山与县圃、群玉之山与策府属于这种类型。“舂”字的含义是修饰,形态美好,“县”字的含义是指周天子的领地,“策”字是指带有芒刺的玉。《山海经》中的木禾,《淮南子》中的县圃,与《穆天子传》中的同一名称的存在物大相径庭,不能混淆在一起。
【关键词】穆天子传;一物二名;词义辨析;文化差异