社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网
《格萨尔》:雪域史诗 千年传唱
中国民族文学网 发布日期:2014-07-29  作者:记者 庞书纬

  新华社西宁7月25日电 (记者 庞书纬)作为世界上现存最长的史诗,《格萨尔》在青藏高原历经千年流传,日久弥新。面对现代文化的冲击,古老的史诗如何传承?雪域文化如何走向世界?

  英雄史诗

  “我研究《格萨尔》已经几十年了,但直到现在,也不敢说自己读懂了《格萨尔》。这部史诗博大精深,是藏族民间文化的精华,也是藏族社会、历史的‘百科全书’。”青海省果洛藏族自治州人大常委会副主任、知名藏学专家诺尔德说。

  据诺尔德介绍,《格萨尔》大致成形于公元10世纪前后,主要记述传奇英雄格萨尔及其追随者征战四方、匡扶正义的故事,其长度达100多万行,超过世界“四大史诗”总和。

  诺尔德告诉记者,在我国广大藏族聚居区,经常可以看到格萨尔的遗迹:果洛州境内的阿尼玛卿雪山是传说中格萨尔的“寄魂山”,扎陵湖、鄂陵湖是格萨尔妃子珠牡的“寄魂湖”。最神奇的是果洛州甘德县境内的德尔文村,几乎人人能说唱《格萨尔》,并认为自己就是格萨尔及其追随者的后裔。

  据中国社会科学院民族文学所学者诺布旺丹介绍,除藏族外,《格萨尔》还在蒙古族、土族、裕固族、纳西族等民族中广泛流传,蒙古语中称之为《格斯尔》,因此也有不少学者将其视为藏族、蒙古族共有的史诗。此外,《格萨尔》在蒙古、不丹、尼泊尔等国及巴基斯坦、印度、俄罗斯的部分地区也有传播。

  2006年《格萨尔》入选中国第一批非物质文化遗产名录,2009年入选世界非物质文化遗产名录。

  民间流传

  “我是属于《格萨尔》的,这是命中注定的。”现年47岁的《格萨尔》艺人格日尖参告诉记者,少年时代家境贫寒的他曾在青海多地游历,19岁那年,朝拜了藏传佛教四大神山之一的阿尼玛卿雪山。

  “有一天我望着雪山,脑海里突然出现了格萨尔故事中的情景,从此就学会了说唱《格萨尔》,还特别想把《格萨尔》记下来。”格日尖参说。

  不久,格日尖参结婚了,妻子特别喜欢《格萨尔》。此前只受过初等藏文教育的格日尖参只用了很短的时间,就写成了超过一万行的《格萨尔?列赤马宗》献给爱妻。

  截止目前,格日尖参已完成30多部《格萨尔》史诗的“写作”,因此被誉为“写不完《格萨尔》的人”。格日尖参本人却坚称,自己写《格萨尔》的过程,只是将灵魂深处不断轮回的记忆,原原本本地记录下来。

  据中国社会科学院民族文学所学者杨恩洪研究,《格萨尔》说唱艺人中,有不少属于神授艺人或掘藏艺人,其说唱技艺习得方式非常神秘,原本目不识丁的牧民或僧人,一场昏厥或大病后,就能说唱或记述大段史诗。这种现象,目前尚无科学解释。

  在被称为“《格萨尔》史诗文化第一村”的德尔文村,记者发现,尽管现代文明已不可避免地进入到日常生活,但村民的思维中,依旧保留着史诗时代的纯洁想象,见到美丽女子,会说她就像格萨尔的妃子珠牡。

  “立体保护”

  在采访中,相关学者坦言,随着现代社会生活节奏的加快,《格萨尔》与其他传统文化一样,也面临受众减少等问题。

  专家建议,应当对《格萨尔》进行“立体保护”,即一方面保持其民间性、草根性,保护格萨尔文化生长的土壤;另一方面加强对外推介,让五湖四海的人们都能了解这部史诗。

  “在藏族人的生活中,格萨尔文化的影响无处不在,除说唱之外,戏剧、绘画、雕塑等艺术中,随处都有格萨尔文化的元素。”诺尔德说。

  7月草原,草绿花香。在甘德县,记者有幸观看了多场《格萨尔》“马背藏戏”表演。草原中央,演员身着盔甲,金光闪闪,配上武器和马鞭,很好地还原了格萨尔率领部下征战的场景。围观群众的情绪,被演员的表演调动,时而屏息凝神,时而齐声欢呼。

  据了解,从上世纪80年代初开始,格萨尔文化在中国广大藏族聚居区再次升温,文化部门在中国西北、西南地区进行了《格萨尔》说唱艺人调查,先后发现了数百位民间《格萨尔》艺人。同时,经过30年努力,40卷藏文《格萨尔》精选本已于2013年出版。

  不少专家还表示,让《格萨尔》走向世界,其途径之一是利用电影、动漫等现代手法。青海省作家协会主席梅卓认为,《格萨尔》最大的魅力,在于其丰富瑰丽的想象,因此可以借鉴《哈利?波特》《指环王》等系列电影的成功经验,利用新媒体影响力,在电影、动漫等进行多层面开发。(完)

文章来源:新华网青海频道 2014年07月25日

凡因学术公益活动转载本网文章,请自觉注明
“转引自中国民族文学网http://iel.cass.cn)”。