[弗里]口头传统:对多样性的理解(2)
采集时间
2009年6月9日 
版权人信息
版 权 人: 
编  导
任春生 
前期拍摄/录制人
 
内容简介
由中国社会科学院民族文学研究所主办的首届“IEL国际史诗学与口头传统研究讲习班”于2009年6月9日在中国社会科学院小报告厅正式拉开序幕,有来自中国社会科学院民族文学所、文学所、中国社会科学院院报、越南社会科学院、北京师范大学、中央民族大学、中山大学、内蒙古大学、西藏大学、南京师范大学、上海大学和上海师范大学等近20所研究机构、高等院校的专家学者与研究生80余人参加了此次讲习班。9日共两场讲座,主讲人为密苏里大学口头传统研究中心的约翰•弗里(John Miles Foley)教授。   上午讲座主题为“口头传统:对多样性的理解”。讲座主要有六个部分:一是口头传统的理论演进,二是口头传统的模型,三是口头传统的研究方法,四是实例演示,五是口头传统谱型中的一些共同话题,六是描述口头传统的一些谚语。 弗里围绕口头理论研究的现状和将来,从三个阶段对理论发展做了简要分析。第一阶段分析了荷马史诗,它是源于口头传统的古希腊史诗;第二阶段,将口头程式理论扩展开来,并应用到世界范围内从古自今产生的150多种不同的口头传统;第三个阶段形成了更复杂的理论,从而可以更好地理解田野中发现的口头传统其非凡的多样性。为了解释有如此之多的种类,弗里提出了口头传统的四类:口头演述、音声文本、往昔的音声以及书面口头传统。由于口头传统具有多样性,我们需要用不同的方法来理解它们,包括结构分析、比较研究、演述理论、民族志诗学、内在的艺术等等。为了说明多样性的口头传统,弗里引用了产生于不同时间和地域的七个例子:阿尔巴尼亚口头史诗、北美的斯莱姆诗歌、古希腊史诗、萨丁岛人的姆特图(mutetu),巴斯克的“贝特索拉里萨”(bertsolaritza),古英语诗歌、以及南斯拉夫口头传统生态系统中的若干文类。这个讲座结束于对口头传统谱型所涉及到的一般问题的检测,需要认识到有许多的口承性与书面性。最后,弗里弗里创作了七个描述口头传统的“谚语”,它们可能并非真正的民间智慧,但是能够帮助我们认识口头传统中的一些重要观念,强调口头传统的多样性以及在几十年内我们所面临的挑战。   在座的许多学员就讲座内容提出了自己的问题与看法,并与弗里教授进行了讨论。 
中国民族文学网 © 1999-2011 版权所有 联系我们:数字网络工作室
China Ethnic Literature Network  Copyright©1999-2011  Institute of Ethnic Literature, CASS
中国社会科学院民族文学研究所 地 址:北京建国门内大街五号11层西段
电 话:(010)65138025 邮 编:100732 京ICP备06013114号
音像平台 在线讲座 前沿报告 学者访谈