社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网
艾利希尔·纳瓦依的《四部诗集》
中国民族文学网 发布日期:2006-10-20  作者:高国雄 编撰
作者艾利希尔·纳瓦依著,乌孜别克族。《四部诗集》(又译为《四卷诗集》、《四部书》和《深遂的宝库》等)是纳瓦依的一部成就最高的抒情诗集。约成书于1456年至1501年。原著用察合台语写成。在诗人生产,便有石刻本传世。16世纪未,新疆和田有手抄本流传。18世纪至19世纪新疆喀什、沙车出版过几次石刻本。18世纪中吉,被英国人译为英文在伦敦出版。19世纪20世纪初,部分章节被译为俄文在俄罗斯《东方杂志》上刊出。1941年,在纪念纳瓦依诞生五百周年之时,苏联用俄、乌孜别克、哈萨克、乌克兰语分别翻译了其全部作品的50%,包括《四部诗集》。1985年,新疆人民出版社出版了其中一种诗体的维吾尔、哈萨克语译文《格则勒集》。
《四部诗集》由《快乐的童年》(约1456——1467)、《宝贵的青年》(1468——1480)、《不惑的中年》(1481——1490)、《成熟的晚年》(1491——1501)组成,收录了诗人一生创作的最优秀的16种诗体的3130首抒情诗。共有44803行。诗作表现和抒发了极为丰富的思想和感情。《快乐的童年》主要表现诗人青少年时期对友谊的歌颂和对爱情的憧憬。《宝贵的青年》和《不惑的中年》集中体现了诗人中青年时期对社会人生的深入探索与思考,以及对忠贞不渝的爱情的执着追求与赞美。这是全诗最有价值的两部分。首先,他坚决反对中世纪野蛮黑暗的统治,提倡人文主义,探求人性解放的道路。他愤怒地探诉:“暴群犹如盘距人间宝库的恶龙,它一张口,就喷出邪恶之火。”他疾呼要尊崇人的尊严,他说:“人为请命,”对我折磨百次,我只呻吟一声;对人民折磨一次,我要千百次呼喊。“其次,反对宗教桎梏和遁世主义,如唤人们热爱生活,而对现实,争取现实生活的幸福。他一针见血地指示出宗教的欺骗;”与你同进天堂,和下地狱有何区分。“因此,”与其去宫延寺院做他们的皈依者,不如去酒馆与酒馆与酒友们对酌。“再次反对窒息人性自由和歧视妇女,主张男女一致、人人平等,追求和歌颂自由忠诚的爱情。这是诗集中最突出和重大的主题。《成熟的晚年》主要反映了诗人晚年追求真理而不得的痛苦和实现理想而不能愤懑。诗人象受伤的狮子发出吼声:”我咽着血,终生在人间找寻理想的情人,但始终未能相遇,尽管跋涉得筋疲力尽。我不明白,难道天下竟没有这忠诚的恋人, “于是,他希望能有一把天火将这”苦难的生活一下焚尽“,否则,社会人生”就不得安宁”。
由于时代和阶级的局限,诗人还不可能找到解决社会问题的正确答案。但无论是思想内容,还是艺术形式,《四部诗集》都是一个划时代的巨大突破,无疑代表着当时人类最先进的思潮。在以后几百年的封建社会中,它始终保持着深刻的现实意义。直至今天,它对我们了解当时的社会状况和思想斗争,仍然起着镜子的作用。
 
文章来源:莫福山主编:《中国少数民族文学古籍举要》,天津:天津古籍出版社1990年版。

凡因学术公益活动转载本网文章,请自觉注明
“转引自中国民族文学网http://iel.cass.cn)”。