社科网首页|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网
[匈]格雷戈里·纳吉《荷马诸问题》
中国民族文学网 发布日期:2008-07-29  作者:网编委

书  名:

荷马诸问题
Homeric Questions

作 者:

 [匈]格雷戈里·纳吉
(Gregory Nagy)著

巴莫曲布嫫 译

出版日期:

2008-6

字 数:

328千字

出版单位:

广西师范大学出版社

ISBN:978-7-5633-7522-6

价 格:

 40.00元

   内容简介:

  “荷马问题”已经困扰了无数代的古典学者。《伊利亚特》和《奥德赛》的作者是某位个人吗?他在历史上的某一特定时期创作了这些史诗吗?还是说“荷马”的名字背后潜藏着经历了漫长的口头创编和传播过程的史诗传统及其影响?格雷戈里•纳吉通过比较语言学和人类学视野做出的精深研究,卓尔不群地提出了一个新的历史模型,出色地回答了《伊利亚特》和《奥德赛》怎么样、何时、在哪里,以及为什么最终被以书面文本形态保存下来,并且流传了两千多年的缘由。他的模型吸纳了活形态口头史诗传统──其中某一歌诗的每一次演述往往都会涉及叙事的再创编──所提供的类比证据。这些证据意味着荷马史诗的书面文本源于一个演进的过程之中,在创编、演述和流布的相互作用下,我们今天所知的《伊利亚特》和《奥德赛》才日臻定型。当然,这肯定会挑战保守的正统观点,也会激发起热烈的论辩,纳吉的著作将是所有口头传统研究者的必读书。

  “……纳吉一系列睿见纷出、精义迭现,且常常引来争鸣的著述,开启了荷马研究崭新的思维图景,其中的这部近著……广征博引而又富有创见,可谓体大精深;该著立足于荷马学术史那峭拔的峰尖浪口之上,使读者明白该书的作者何以堪称当今世界上最重要的古典学者之一。”

──《选择》(Choice)

  “纳吉作出了颇有价值的奉献,在荷马研究当下的思潮中,该著以其强大的说服力,再一次单刀直入地提醒我们,在古希腊史诗的书面文本与其口头来源之间存在着难分难解的关联。”


──《南方人文学术评论》(Southern Humanities Review)

目录

“民间文化新经典译丛”总序 1
译者的话 5

序 1
导 论 1
第一章 荷马与口头诗歌诸问题 17
第二章 荷马诗歌的形成及其演进的模型 38
第三章 荷马与荷马文本的沿革 84
第四章 荷马传统中作为范例的神话 154
跋 202
参考文献 212
内容索引 235

汉译本专名和术语小释 246
译者参考的主要文献 343
译后小记 348


原著英文目录


Preface

Introduction

Chapter 1
Homer and Questions of Oral Poetry

Chapter 2
An Evolutionary Model for the Making of Homeric Poetry

Chapter 3
Homer and the Evolution of a Homeric Text

Chapter 4
Myth as Exemplum in Homer

Epilogue

Bibliography

Index



作者简介

  格雷戈里•纳吉(Gregory Nagy,1942- ),哈佛大学的弗朗西斯•琼斯古希腊文学教授,希腊研究中心主任。其主要著述还有《阿开亚人的佼佼者:古风时期希腊诗歌中的英雄观》,《希腊神话与诗学》,《品达的荷马:往昔史诗的抒情遗韵》,《作为演述的诗歌:荷马及其后》,《柏拉图的史诗吟诵片段与荷马的音乐:古典时期雅典的泛雅典娜赛会及其节日的诗学》,《荷马的回应》,以及《荷马的文本与语言》等。

译者简介

  巴莫曲布嫫(1964- ),法学博士(民俗学),中国社会科学院民族文学研究所研究员,民族文学理论与当代批评研究室主任,口头传统研究中心执行主任;中国社会科学院研究生院教授;国际民俗学者组织(FF)通讯会员。

文章来源:中国民族文学网

凡因学术公益活动转载本网文章,请自觉注明
“转引自中国民族文学网http://iel.cass.cn)”。