社科院民族学专家表示
中国藏语文在传承发展中走向现代化
中国社会科学院4位民族学专家近日在接受新华社记者专访时表示,作为长期从事中国民族学研究,特别是藏学研究的人员,他们见证了历史悠久的中国藏语文在传承与发展中走向现代化。
来自藏区牧民家庭的社科院民族学与人类学研究所副研究员扎洛从中央民族大学毕业后进入中国最高社科研究机构��社科院进行了5年古籍整理工作,后来在社科院研究生院获得历史学博士学位。近年来他每年不仅要到全国的藏区做一个月以上课题研究,而且出访过法国、捷克等8个欧洲国家,进行藏学方面的研究合作。
在法国国家科研中心图书馆,他看到《贤者喜宴》、《土观宗派源流》等很多亲切而熟悉的中国出版的藏文书籍。扎洛在俄罗斯和匈牙利等国家的藏学家家中做客时,在他们的书柜中也常常能看到大量中国整理出版的藏文古籍。
为使中国的藏学研究更好地走向海外,他从大学开始积极学习英语,在国际论坛上用英语表达来自中国的藏学研究声音。在法国参加中法双边藏学研讨会,和奥斯陆国际和平研究所专家共同从事中国藏区宗教和教育发展调研,和保加利亚专家进行“藏区自然灾害和传统社会��中保比较研究”��他成为参与藏学研究走向世界的中国学者之一。
社科院民族学与人类学研究所副所长揣振宇说,正是中央和地方政府重视和支持藏族教育文化事业的发展,使中国的藏语文得到发展繁荣,藏文书籍出版便是一个很好的例证。
他说,现在全国有多家出版社出版藏文书籍,比如藏文古籍出版社、中国藏学出版社、民族出版社、青海民族出版社、甘肃民族出版社、四川民族出版社等,最近云南民族出版社也开始出版藏文图书。现在至少有几千种藏文历史、宗教和其他领域类古籍重新得到整理出版。
他介绍,为了更好地弘扬和传播藏族文化,很多民族出版社还把一些藏文经典翻译成汉文,其中以历史类和佛教经典最多。国家对藏文书籍的出版给予出版补贴。
他说,藏文《大藏经》被称为藏族传统文化的百科全书。从1986年起,国家在中国藏学研究中心设立了对勘藏文《大藏经》项目,对所有版本进行对勘精校,由中国藏学出版社出版对勘藏文《大藏经》。国家多年来对这项文化工程的投资近4000万元。
民族学与人类学研究所副所长、《民族语文》杂志主编黄行说,藏语文是中国少数民族文字中历史最悠久、使用最广泛的语文种之一。多次到西藏调研的黄行说,藏文至今是藏族群众普遍使用的文字。藏文目前在藏族地区的政治、经济、教育、文化等多领域广泛使用。藏族分布的5个中国省区都有藏文报刊,有当地出版社出版的藏文图书,还有当地电台、电视台的藏语文节目。
他说,在中国最重要的政治活动中,比如中国共产党全国代表大会和每年召开的两会,都提供藏语同声翻译和藏文版报告,体现了藏语文在中国民族语言中的重要地位。
他说,在藏族传统文化生活、宗教活动和文化艺术活动中,完全使用藏语文。作为文化的载体,藏语文在保护和传承藏族非物质文化遗产方面起到重要作用。他强调:“藏语文处于正常发展状态,没有限制。”
他介绍说,在拉萨,节假日经常可以看到同时有两三部藏戏在上演。演出场地之一就包括十四世达赖昔日的夏宫罗布林卡。历史悠久的传统藏戏和美丽的罗布林卡成为在中外游客中传播藏文化的“美丽使者”。
他说,作为国家核心期刊的《民族语文》杂志也经常刊载藏语文研究方面的论文。电子版的开通使这个杂志成为中国在海外被转载最多的语言学民族语言类杂志之一,具有广泛的国际影响。
他说,中国还积极参加联合国教科文组织和国际标准化组织等国际机构在对包括藏文在内的少数民族语言保护、语言文字信息处理等方面开展的工作,其中包括藏区民歌记录和藏语文信息处理等方面的工作。
他说,藏语文要走向现代化必须实现规范化、标准化、信息化。中国政府从上世纪80年代开始着手这方面的工作,开展了从术语标准、语音的规范、文字识别到用电脑和网络对藏文进行信息处理的研究与开发。国产藏文输入软件的推广和藏文编码标准化使藏文顺利进入电脑信息网络。
长期从事藏语文自然语言处理的江荻研究员表示,从上世纪80年代开始,研究所语音学与计算语言学实验室研究方向之一是藏语的机器自动处理。目前已全面建立了面向机器自动处理的藏语语法框架和语法体系,提出并正在实现藏语文本的机器自动分词和组块识别。现在实验室已完成大型的藏汉双语机载词典(12万条),并建立了为藏汉英机器翻译所需的藏语语法属性电子词典以及大规模藏语真实文本数据, 为藏族文化的传承、传播与弘扬奠定了国际化与现代化基础。
这些民族学研究人员表示,他们通过西藏实地调研和藏学研究看到的是藏语文和藏学研究正健康发展,并步入现代化轨道。达赖集团鼓吹的西藏“文化灭绝”论是别有用心的捏造事实。 ( 记者吴小军、刘奕湛)
凡因学术公益活动转载本网文章,请自觉注明
“转引自中国民族文学网(http://iel.cass.cn)”。